Vistas de página en total

miércoles, 16 de septiembre de 2015

Caja de Resonancia 003 : Qué dice y qué no dice la crítica en los medios bolivianos

CDR003 - M.Rodríguez "Vacaciones permanentes (Remasterizado)" (Página Siete, Septiembre 2015)
CDR003 - M.Rodríguez "Los Afectos, de Rodrigo Hasbún" (Lecturas, Septiembre 2015)

Hay tan pocos espacios dedicados a la crítica literaria en Bolivia que, insistir con que se los debe aprovechar al máximo, es tan obvio que ofende. Se dice que hoy se está produciendo en Bolivia más literatura que nunca, y si uno mira los números de las editoriales del país, parece que hay algo de verdad en eso. Las promesas jóvenes de ayer hoy aparecen con éxito habitual en las páginas culturales, por lo que no extraña dar con críticas sobre libros de Rodrigo Hasbún o Liliana Colanzi. Se escribe mucho sobre ellos, comparativamente, está claro; incluso desde fuera de nuestras fronteras. ¿Y qué es lo que se está diciendo? En los últimos días, un paceño contemporáneo generacional de los escritores mencionados, publicó críticas sobre obras de los dos autores citados, separadas por tres días y en medios de ciudades distintas. Valía la pena darle un vistazo. El reseñista es Mauricio Rodríguez, alguien cuya obra crítica o literaria desconocemos, pero que por lo que se puede notar en estas dos críticas, parece más interesado en hablar de sí mismo que del libro en cuestión. No hay problema, una acusación similar cayó en su momento sobre los autores de la generación posdemocrática. Claro que, cuando estás ocupando el escaso espacio que dedican los medios a la literatura en Bolivia, mejor decir algo que valga la pena. A continuación apuntamos algunos elementos problemáticos de las reseñas de Rodríguez:

  • "Tal vez Liliana Colanzi conoció al asiático y la chifa. Tal vez no. A veces la realidad imita a la literatura." ¿Cuál es el interés de conjeturar sobre las posibles "experiencias comunes" entre Rodríguez y Colanzi? ¿Es información relevante para el lector?
  • "Es una época (finales de los años 90) en que los jóvenes se sentían eternos y escuchaban rock y odiaban a sus padres y caminaban en círculos dentro del laberinto que es la vida." De acuerdo, aquí Rodríguez parece querer evocar el clima sentimental de la obra, pero tirar de tópicos tan vacíos aclara poco. ¿Hubo algún momento en que los "jóvenes" no experimentaron esas sensaciones? ¿Fueron los años 90  de alguna forma importantes para esa desazón? ¿Nada más está repitiendo lo que ha escuchado decir a Colanzi en entrevistas y charlas?
  • "Vacaciones permanentes es furia, dolor, café y cigarrillos." Puntos extra por incluir una referencia a Jarmusch.
  • "Es Kerouac y Allen Ginsberg (y cine europeo y cine asiático y cine americano)." Si estás hablando de un reducidísimo segmento de la pequeñoburguesía mestiza; sí, es así. Si sigues hablando de los cuentos de Colanzi, y no de lo que esos "jóvenes confundidos" consumen, la cosa es distinta.
  • No pensamos comentar lo improbable de comprar "películas clandestinas" para aprender español, que te las den con tapas de pornos, y que luego efectivamente llegues a dominar el idioma de esa manera. ¿Esto merece figurar en una crítica de un libro de cuentos?
  • "Cuando leí Vacaciones permanentes (tercera edición) encontré un guiño u homenaje o robo a éstas películas. El título se debe a Vacaciones permanentes de Jim Jarmush." Ok, gracias. Esta era información crucial, que jamás habría imaginado. Un cocacho al editor por no corregir la errata en el apellido del cineasta.
  • Dedicar todo un párrafo a listar películas cuya influencia sobre Colanzi es discutible (algo que ni por asomo hace Rodríguez), es pura petulancia. O una estupenda forma de rellenar el artículo. No nos pregunten qué es peor. En todo caso, se le perdonaría la pretensión a un adolescente, no a un escritor premiado de casi treinta años.
  • "Noté excesiva utilización de fuentes cinematográficas en sus cuentos (que no es un error por sí mismo, sino por su tratamiento). Algunos personajes clisé, trama predecible." Un apunte interesante, que Rodríguez no desarrolla, pudiendo haberlo hecho en lugar de mencionar a Truffaut y Fellini.
  • "También es necesario decir que es una voz diferente a lo acostumbrado en nuestra literatura: costumbrismo, sociología, antropología y política." No podemos creer que la crítica siga insistiendo con esta falacia, que fue un tema en agenda hace más de diez años; en apariencia resuelto también hace mucho. ¿De verdad alguien todavía cree esto?
  • "No cabe duda que Liliana Colanzi transita un buen camino. Está dentro de los mejores narradores bolivianos de nuestra época." Una excelente hipérbole, como eso de ir diciendo que "Catre de fierro" es la mejor novela boliviana (sic) del milenio.
  • "Me coloqué los audífonos y cuando el bus partió escuché una canción del grupo de rock Ataque 77 (Liliana Colanzi tal vez también escuchó la misma canción cuando dejó Bolivia). Tal vez no fue así y todo es un homenaje al cine, a mi modo." ¿Cuál es la relevancia de la canción? ¿Tiene alguna carga simbólica o emocional? ¿Aparece en algún cuento? Nunca lo sabremos, pues ni se precisa su título. Cómo es esto un homenaje al cine, tampoco nos queda claro.
  • "Leí por primera vez a Rodrigo Hasbún en un periódico. El periódico envolvía el cuerpo de un pescado (un pejerrey que estaba destinado al almuerzo)" Suponemos que el efecto grotesco es intencional.
  • "No será nada nuevo decir que “Los afectos” es una de las importantes novelas de nuestra época. Y eso ya es decir mucho." ¡Hola, hipérbole!
  • Relatar la trama de una novela no es un "spoiler". En cambio, lo que sí hace dos párrafos más abajo, hablando de adulterios y demás, sí que es un spoiler.
  • "Tal vez el capítulo menos logrado es Los muertos, donde se narra la épica caída del Che Guevara y su posterior muerte. ¿Por qué? Porque en toda la primera parte de la novela los diferentes narradores me llevan de la mano como en una canción de Bob Dylan, y en este capítulo el narrador quiere ser Red Hot Chili Peppers vestido con frac y entonando una cantata popular boliviana." Esta comparación no tiene el menor sentido. Los Peppers versionaron a Bob Dylan, pero no es eso a lo que nos estamos refiriendo. Las comparaciones son gratuitas, incluidas simplemente porque Rodríguez sabe que son músicos que le gustan a Hasbún, del mismo modo que habló de ciertos cineastas en la nota sobre Colanzi.
  • "Pero no puede escapar a la maldición de la tradición: la tradición latinoamericana." El dramatismo de esto se pierde por la repetición de la palabra.

No hay comentarios:

Publicar un comentario